和你分享我對故事書的熱情...

Sunday, 2 July 2017

被牧師收養的鼠貓一家親 Graham Oakley and Church Mice series




出生於1929年的Graham Oakley今年已經88歲了,在英國南端的靠海小鎮Lyme Regis, Dorset過著半退休的生活。

他的創作力仍然旺盛,對插畫的熱情依舊,但令人難以置信的是,在2011年接受媒體訪問時,這個曾經兩度受到英國凱特格林威獎(Kate Greenaway Prize)提名的優秀插畫家透露,他的職業生活陷入瓶頸,因為出版社認為他的畫風太老派,在視覺效果上不具有明顯立即的衝擊力,不符合現在市場的取向,因此要把自己的畫作推銷出去,就和新人一樣困難(1)。曾經廣受全國喜愛的The Church Mice一系列套書好幾本也已經絕版。

Graham受過藝術學校的正規訓練,曾經短暫做過廣告設計,受到演員友人的慫恿,進入舞台表演學校(theater school)進修舞台設計,之後從事舞台布景的相關工作;在Royal Opera House擔任舞台背景設計師的助理達兩年之久。同時他也嘗試兼職替書本做插圖,這其實是他更喜歡的工作,但一直沒有突破。因為經濟上的壓力,他不得不重回自己厭倦的廣告設計,卻因此認清了相比之下,寧願重回舞台背景的設計相關工作。於是他進入BBC,一待就是十五年,最後升上了設計師的位置。雖然有全職工作,但他仍未放棄鍾愛的插畫,和出版社Macmillan合作時,藝術總監碰巧喜歡他當時構思中的Church Mice於是在1972The Church Mice系列的第一本書The Church Mouse出版,幽默的敘述與細節豐富的插圖,立即受到大人與小朋友的喜愛。嘗到成功滋味的他,這時已經四十出頭了。基於大眾的熱烈迴響,Graham在接下來的二十年中,陸續出版了其他的十一本,最後一本是2000年的The Church Mice Take a Break

我收集的第一本是在慈善二手店意外發現的,這不是坊間以可愛取勝的繪本,但匆匆瀏覽就可以斷定是一流大家的作品。Graham自己說,相比之下,創作文字對他而言是更難的工程,完成一整本書,往往要花上半年的時間。與社會背景、時事緊密相扣的故事靈感,以及隱藏在許多圖畫細節裡的幽默,也許是大人才懂得欣賞吧,而現在,這樣的插畫故事竟然已經不合潮流了,真令人感嘆呀。



                                                 









藍色星球的故事 The Story of the Blue Planet

by Andri Snær Magnason; translated by Julian Meldon D’Arcy; illustrated by Áslaug Jónsdóttir; Published by Pushkin Childrens, 2014



這是我第一本來自冰島的故事書,約A5尺寸的精裝版本,很適合小朋友在床上拿握、翻閱,共133頁的篇幅述說著一個只有孩童居住的藍色星球的故事:這群天真的孩童永遠不會變老,每天在自然中徜徉,享受隨意玩耍的自由;直到有一天,一艘小太空船降落,一個大人出現,承諾這群孩子更多的樂趣:能夠在天空中飛翔;只要他們願意付出一丁點的青春來交換。漸漸的,他們為了享受更多的樂趣,做出了更多的交易,甚至為了擺脫無聊的夜晚睡眠時光,而將太陽永遠釘在天上,渾然不覺在這個星球另一邊的其他孩子,因此必須永恆地生活在黑暗之中

這個故事說的是孩子抵抗不了樂趣的誘惑,但唸故事的大人立刻就會聯想到追求無限利益而將地球的自然摧毀殆盡的人類。作者是冰島的年輕新銳作家,2002的作品LoveStar被冰島書店列為年度最佳小說,並獲得DV Literary Award與冰島文學獎的提名。The Story of the Blue Planet目前已在全球22個國家出版或表演過,不但獲得冰島文學獎,而且創下了第一次有兒童故事書獲獎的紀錄,另外還同時摘取了Janusz Korczak榮譽獎以及West Nordic兒童書籍獎。

翻譯者是冰島大學英國文學系的教授,文筆流暢清晰。插圖雖然不大卻頗精美。書尾有關於這家年輕出版社Pushkin Children’s Books的介紹:創立於2013年,宗旨是要推廣不同語言及文化的優質兒童故事作品。

故事情節雖然簡單,卻能令人深思反璞歸真價值的成熟作品,適合八歲以上。

PS. 我家兒子小丹八歲,平常不會特別主動自己去念一本書,今天我念了開頭幾章給他聽,然後起身做午餐,他自己念了兩章以後對我說:媽媽,這個故事真的很好呢,會讓人停不下來!

Wednesday, 17 May 2017

接著來了一隻狗(Along Came a Dog)

 漫長的冬天即將過去,受人雇佣的農夫Jo開始清理雞舍,沒想到稻草堆下的地板竟然已經結了冰,去年受到一群野狗攻擊而唯一倖存的紅色小母雞,牠的腳趾因此被凍掉了而成了「異類」。因為和大家不一樣,這隻小母雞註定會受到其他母雞的攻擊而無法存活下來,雖然是個「麻煩」,Jo不顧大老闆的勸阻,還是想辦法將牠留了下來。Jo想辦法給牠裝「義肢」,又不斷實驗、觀察牠是否有可能回歸雞群,重新被接納。就在這個時候,一隻流浪的黑狗也來到了農場,忙得焦頭爛額的Jo沒有其他選擇,只能開車將牠載往遠方野放,沒想到好幾次,這隻黑狗都能找到回農場的路。聰明的黑狗知道Jo不能接納牠,於是在穀倉的角落躲了起來,同時扮演起小母雞保護者的角色。

故事最後,Jo發現公雞似乎被某種動物攻擊,雞蛋也被吃了,珍愛的紅色小母雞也不見了,當他發現黑狗的蹤跡時,以為牠就是殺死小母雞的兇手,他說:

‘You know, I could have killed you that first moment in the hen house, but I talked again, talked myself out of it…But hanged if I talk myself into keeping you. I could forgive your stealing eggs and killing the rooster, but there’s one thing remains- if you came back, if you were here all these days, then you killed my little red hen, and that’s something I can’t forgive and won’t talk myself out of…’
有誰看到這裡,不會深切感受到Jo心中對那隻「區區」小母雞感到的傷痛呢?

除了描述動物的心理與行為生動鮮明之外(作者對雞隻的生活與狗的心態絕對有深刻的觀察),這個故事最突出的是Jo對動物的人道關懷。大老闆要Jo幫忙安撫他的名貴母馬、幫忙接生小馬,卻要Jo直接把不值錢的紅色小母雞殺了煮來吃,省得浪費時間,因為’farming is business,再也忍不住的Jo不禁對他大喊:

‘Could you have killed and eaten that mare- supposing you liked horse meat- if something had happened to her that night the colt was coming?’

大老闆嚇了一跳說:
‘You’re talking about a three-thousand-dollar mare- not a chicken.’

Jo慷慨激昂的說:
‘A five-thousand-dollar mare or a two-cent chicken, what is the difference? And id I didn’t pet and try to understand a two-cent hen, what do you think I’d have been worth that night with the mare and colt when you were chewing your fingernails to the knuckles?’

原來因為Jo那天晚上成功地安撫了那匹母馬,小馬出世後,大老闆以高價又將母馬賣出,大大賺了一筆。
  


簡單的文字、感人的力量,依然是Maurice Sendak所做的簡單質樸的插圖。

查了一下網路,台灣似乎沒有譯本。

有興趣的人,可額外參考:


Sunday, 30 April 2017

邁德特.狄楊(Meindert Dejong)與六十位父親(The House of Sixty Fathers)



邁德特.狄楊 Meindert Dejong


Meindert De Jong(4 March 1906 – 16 July 1991)出生於荷蘭的Friesland省的一個小村莊Wierum。他的家族原是信奉喀爾文新教(Calvinism)的法國貴族(Huguenot),在宗教迫害逃離法國,遷居到荷蘭(註一)1914De Jong一家又再度於移民至美國的密西根州。

他從小念的是喀爾文教派學校並進入芝加哥大學(University of Chicago)就讀,但並未完成學位。他曾經當過大學教授、掘墓夫、石匠、錫匠、看管教堂的工友和磚頭堆砌工等,同時持續從事著他的真正志業‑‑‑‑寫作。他一直到32歲才開始寫作,因為當地的一位圖書館員認為他有成為作家的潛力。他的第一本書 The Big Goose and the Little White Duck(大鵝和小白鴨)在同年1938年出版。在第二次世界大戰期間他加入了美國空軍,在中國服役。
戰後他持續寫作,並在墨西哥住過幾年。他在密西根度過生命的最後時光。在他的作品中有六本是由著名的插畫家Maurice Sendak所合力完成的。

1962年,De Jong以其終生對兒童文學的貢獻,成為榮獲安徒生兒童文學獎(Hans Christian Andersen Award)的第一位美國作家。他的許多作品也都個別得到許多其他的獎項(註二)


關於The House of Sixty Fathers(六十位父親)


De Jong從一個中國農村小男孩天寶的觀點出發,說出他如何和家人在戰亂中失散、在流離掙扎中意外拯救了一名美國飛行員,並得其協助終於得以和父母團圓的故事。文字雖然簡單樸素,作者利用自己參與空軍、在中國參與第二次世界大戰的經歷,將天寶在艱苦的環境中不輕言放棄的姿態,與對父母的孺慕之情刻畫得栩栩如生,充滿了人性關懷的溫暖。

插畫者:Maurice Sendak
得獎紀錄:1956 Josette Frank Award1957紐伯瑞(Newbery Honor)
適合年齡:八歲以上




De Jong作品:

1. The House of Sixty Fathers
有繁體中文版本:六十位父親 招貝華翻譯 智茂文化
2. The Wheel on the School 1954
3. Journey from Peppermint Street
4. Good Luck, Duck
5. The Last Little Cat
6. The Cat That Walked A Week
7. The Tower by the Sea
8. A Horse Came Running
9. Along Came A Dog
10. Hurry Home Candy
11. Nobody Plays with A Cabbage
12. Puppy Summer